-
1 look
1. intransitive verb1) sehen; gucken (ugs.); schauen (bes. südd., sonst geh.)look the other way — (fig.) die Augen verschließen
not know which way to look — nicht wissen, wohin man sehen soll
2) (search) nachsehen3) (face) zugewandt sein (to[wards] Dat.)the room looks on to the road/into the garden — das Zimmer liegt zur Straße/zum Garten hin od. geht zur Straße/zum Garten
4) (appear) aussehenlook as if — [so] aussehen, als ob
look well/ill — gut od. gesund/schlecht od. krank aussehen
5) (seem to be)she looks her age — man sieht ihr ihr Alter an
you look yourself again — es scheint dir wieder gut zu gehen
6)look [here]! — (demanding attention) hören Sie/hör zu!; (protesting) passen Sie/pass ja od. bloß auf!
2. transitive verblook sharp [about something] — (hurry up) sich [mit etwas] beeilen
(ascertain by sight) nachsehen; in exclamation of surprise etc. sich (Dat.) ansehenlook what you've done! — sieh [dir mal an], was du getan od. angerichtet hast!
3. nounlook who's here! — sieh mal, wer da od. gekommen ist! see also academic.ru/18255/dagger">dagger
1) Blick, derget a good look at somebody — jemanden gut od. genau sehen [können]
have or take a look at somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas ansehen; einen Blick auf jemanden/etwas werfen
have a look at a town — sich (Dat.) eine Stadt ansehen
from or by the look[s] of somebody — von jemandes Aussehen zu schließen
by the look[s] of it or things — [so] wie es aussieht
the house is empty, by the look of it — das Haus steht allem Anschein nach leer
Phrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up* * *[luk] 1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) schauen3) (to face: The house looks west.) gehen nach2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) der Blick2) (a glance: a look of surprise.) der Blick3) (appearance: The house had a look of neglect.) das Aussehen•- look-alike- -looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here! - look in on
- look into
- look on
- look out
- look out! - look over
- look through
- look up
- look up to* * *n no pl▪ the \Look der böse Blick* * *[lʊk]1. n1) (= glance) Blick mshe gave me a dirty look, I got a dirty look from her — sie warf mir einen vernichtenden Blick zu
she gave me a look of disbelief —
he gave me such a look! — er hat mir (vielleicht) einen Blick zugeworfen!
to have or take a look at sth — sich (dat) etw ansehen
have a look at this! — sieh or guck (inf) dir das mal an!
let's have a look — lass mal sehen, zeig mal her
let's have a look at it — lass mal sehen, zeig mal
let's have a look at you — lass dich mal ansehen
do you want a look? — willst du mal sehen?; (at the paper) willst du mal hineinsehen or einen Blick hineinwerfen?
to take a good look at sth — sich (dat) etw genau ansehen
take or have a good look — sehen or gucken (inf) Sie genau hin
shall we have a look (a)round the town? — sollen wir uns (dat) die Stadt ansehen?
2) (= air, appearance) Aussehen ntthere was a look of despair in his eyes — ein verzweifelter Blick war in seinen Augen
he put on a serious look —
I don't like the look of him/this wound — er/die Wunde gefällt mir gar nicht
by the look of him —
judging by the look of the sky — wenn man sich (dat) den Himmel ansieht, so, wie der Himmel aussieht
to give sth a new look — einer Sache (dat) ein neues Aussehen verleihen or Gesicht geben
3) pl Aussehen ntlooks aren't everything —
you can't judge by looks alone — man kann nicht nur nach dem Aussehen or Äußeren urteilen
2. vtshe looks best in red —
he looked death in the face — er sah dem Tod ins Angesicht (geh) or Auge
look what you've done! — sieh or guck (inf) dir mal an, was du da angestellt hast!
look what you've done, now she's offended — jetzt hast dus geschafft, nun ist sie beleidigt
look what you've made me do ( — sieh or schau (dial ) or guck (inf)
can't you look what you're doing? — kannst du nicht aufpassen, was du machst?
look where you're going! —
just look where he's put the car! — sieh or schau (dial) or guck (inf) dir bloß mal an, wo er das Auto abgestellt hat!
look who's here! — guck (inf) or schau (dial) mal or sieh doch, wer da ist!
3. vito look (a)round —
he looked in(to) the chest — er sah or schaute (dial) or guckte (inf) in die Kiste (hinein)
now look here, it wasn't my fault — Moment mal, das war aber nicht meine Schuld
look, I know you're tired, but... — ich weiß ja, dass du müde bist, aber...
look, there's a much better solution — da gibt es doch eine wesentlich bessere Lösung
look before you leap (Prov) — erst wägen, dann wagen (Prov)
2) (= search) suchen, nachsehen3) (= seem) aussehenit looks all right to me —
it looks suspicious to me — es kommt mir verdächtig vor, es sieht verdächtig aus
I think the cake is done, how does it look to you? — ich glaube, der Kuchen ist fertig, was meinst du?
the car looks about 10 years old —
4)it looks like rain, it looks as if it will rain — es sieht nach Regen aus
it looks like cheese to me — (ich finde,) das sieht wie Käse aus
5) (= face) gehen nachthis window looks (toward(s) the) north — dieses Fenster geht nach Norden
* * *look [lʊk]A s1. Blick m (at auf akk):give sb an angry look jemandem einen wütenden Blick zuwerfen, jemanden wütend ansehen;give sth a second look etwas nochmals oder genauer ansehen;have a look at sth (sich) etwas ansehen;let’s have a look round schauen wir uns hier mal etwas um;if looks could kill wenn Blicke töten könnten2. Miene f, (Gesichts)Ausdruck m:the look on his face sein Gesichtsausdruck;take on a severe look eine strenge Miene aufsetzen3. meist pl Aussehen n:(good) looks gutes Aussehen;she kept her looks even in old age sie sah auch noch im Alter gut aus;have a strange look merkwürdig aussehen;have the look of aussehen wie;I do not like the look(s) of it die Sache gefällt mir nichtB v/i1. schauen:don’t look nicht hersehen!;look who is coming! schau (mal), wer da kommt!; oft iron ei, wer kommt denn da!;look who is here! schau (mal), wer da ist!;look here schau mal (her)!, hör mal (zu)!;don’t look like that mach nicht so ein Gesicht!, schau nicht so!;he’ll look! der wird (vielleicht) Augen machen oder schauen!;look what you are doing pass doch auf!;2. (nach)schauen, nachsehen:have you looked in the kitchen?;look and see überzeugen Sie sich (selbst)!3. aussehen, -schauen (beide auch fig):does this hat look well on me? steht mir dieser Hut?;look ugly on sb hässlich bei jemandem aussehen;look good with sich gut machen zu;it looks promising (to me) es sieht (mir) vielversprechend aus;things look bad for him es sieht schlimm für ihn aus;he looks like my brother er sieht wie mein Bruder aus;it looks like snow(ing) es sieht nach Schnee aus;he looks like winning es sieht so aus, als ob er gewinnen sollte oder wird4. liegen oder (hinaus)gehen nach:C v/tlook death in the face dem Tod ins Angesicht sehen2. aussehen wie, einer Sache entsprechend aussehen:look an idiot wie ein Idiot aussehen od (fig) dastehen;he looks it!a) so sieht er (auch) aus!,b) man sieht es ihm (auch) an!;(not) look o.s. (gesundheitlich) gut (schlecht) aussehen;3. durch Blicke ausdrücken:look compassion (one’s surprise) mitleidig (überrascht) blicken oder dreinschauen;4. look that … darauf achten, dass ….; dafür sorgen, dass …; zusehen, dass …* * *1. intransitive verb1) sehen; gucken (ugs.); schauen (bes. südd., sonst geh.)look before you leap — (prov.) erst wägen, dann wagen (Spr.)
look the other way — (fig.) die Augen verschließen
not know which way to look — nicht wissen, wohin man sehen soll
2) (search) nachsehen3) (face) zugewandt sein (to[wards] Dat.)the room looks on to the road/into the garden — das Zimmer liegt zur Straße/zum Garten hin od. geht zur Straße/zum Garten
4) (appear) aussehenlook as if — [so] aussehen, als ob
look well/ill — gut od. gesund/schlecht od. krank aussehen
5) (seem to be)6)look [here]! — (demanding attention) hören Sie/hör zu!; (protesting) passen Sie/pass ja od. bloß auf!
2. transitive verblook sharp [about something] — (hurry up) sich [mit etwas] beeilen
(ascertain by sight) nachsehen; in exclamation of surprise etc. sich (Dat.) ansehenlook what you've done! — sieh [dir mal an], was du getan od. angerichtet hast!
3. nounlook who's here! — sieh mal, wer da od. gekommen ist! see also dagger
1) Blick, derget a good look at somebody — jemanden gut od. genau sehen [können]
have or take a look at somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas ansehen; einen Blick auf jemanden/etwas werfen
have a look at a town — sich (Dat.) eine Stadt ansehen
from or by the look[s] of somebody — von jemandes Aussehen zu schließen
by the look[s] of it or things — [so] wie es aussieht
the house is empty, by the look of it — das Haus steht allem Anschein nach leer
Phrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up* * *n.Blick -e m. (at) v.blicken (auf, nach) v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen) v.gucken v.schauen v. -
2 verzweifelt
1. 2. part adj1) отчаявшийся; в отчаянииein verzweifelter Blick — взгляд, полный отчаянияer ist verzweifelt — он в отчаянии, он безутешен2) отчаянный -
3 despair
1. noun1) Verzweiflung, die2) (cause)2. intransitive verbdespair of doing something — die Hoffnung aufgeben, etwas zu tun
despair of something — die Hoffnung auf etwas (Akk.) aufgeben
* * *[di'speə] 1. verb(to lose hope (of): I despair of ever teaching my son anything.) verzweifeln2. noun1) (the state of having given up hope: He was filled with despair at the news.) die Verzweiflung2) ((with the) something which causes someone to despair: He is the despair of his mother.) die Verzweiflung* * *des·pair[dɪˈspeəʳ, AM -ˈsper]a sense of \despair seems to have settled on the team es scheint sich eine verzweifelte Stimmung in der Mannschaft auszubreitento do sth out of \despair etw aus Verzweiflung tunto drive sb to \despair jdn zur Verzweiflung bringen [o treiben]to be filled with \despair voller Verzweiflung seinto the \despair of sb zu jds Verzweiflung▶ to be the \despair of sb jds Sorgenkind seinII. vi▪ to \despair of sb/sth an jdm/etw verzweifelnto \despair of doing sth die Hoffnung aufgeben, etw zu tun* * *[dɪ'spɛə(r)]1. nVerzweiflung f (about, at über +acc)he was filled with despair — Verzweiflung überkam or ergriff ihn
she looked at him in despair — sie sah ihn verzweifelt or voller Verzweiflung an
in despair, she gave up —
his despair of ever being able to return home — seine Verzweiflung darüber, vielleicht nie mehr nach Hause zurückkehren zu können
2. viverzweifeln, alle Hoffnung aufgebento despair of doing sth — alle Hoffnung aufgeben, etw zu tun
to despair of sth — alle Hoffnung auf etw (acc) aufgeben
I despair of you — du bringst or treibst mich zur Verzweiflung
I despair at their incompetence — mit ihrer Unfähigkeit bringen or treiben sie mich (noch) zur Verzweiflung
* * *despair [dıˈspeə(r)]A v/i (of) verzweifeln (an dat), ohne Hoffnung sein, alle Hoffnung aufgeben oder verlieren (für, auf akk):despair of mankind an der Menschheit verzweifeln;he despaired of ever seeing his children again er gab alle Hoffnung auf, seine Kinder noch einmal zu sehenB s1. Verzweiflung f (at über akk), Hoffnungslosigkeit f:drive sb to despair jemanden zur Verzweiflung bringen;a look of despair ein verzweifelter Blick;his despair of ever seeing his children again made him commit suicide da er keinerlei Hoffnung mehr hatte, seine Kinder noch einmal zu sehen, beging er Selbstmord;be in despair of finding sth etwas verzweifelt suchenbe the despair of sb jemanden zur Verzweiflung bringen* * *1. noun1) Verzweiflung, die2) (cause)2. intransitive verbdespair of doing something — die Hoffnung aufgeben, etwas zu tun
despair of something — die Hoffnung auf etwas (Akk.) aufgeben
* * *(of) n.Verzweiflung (an) f. n.Verzweiflung f. (of) v.verzweifeln (an) v. -
4 stricken
adjectivestricken with fear/grief — angsterfüllt/gramgebeugt
* * *['strikən](deeply affected, overwhelmed or afflicted: In his youth he was stricken with a crippling disease; grief-stricken parents; panic-stricken crowds.) (schwer) betroffen* * *strick·en[ˈstrɪkən]II. adj1. (be overcome) geplagt\stricken with fear/grief/guilt angsterfüllt/gramgebeugt/von Schuld gequältto be \stricken with fever vom Fieber geschüttelt werden\stricken with remorse von Reue erfüllt\stricken tanker leckgeschlagener Tankerto be \stricken in years vom Alter gezeichnet sein3. (distressed) leidgeprüfther \stricken face ihr leidender Gesichtsausdruck4. AM LAW (deleted) abgelehnt, nicht zugelassen (Vermerk bei der Zusammenstellung einer Geschworenenliste)* * *['strIkən] (old) ptp of academic.ru/71286/strike">strikeadj(liter: wounded) verwundet; (= afflicted) leidgeprüft, schwer geprüft; (with grief) schmerzerfüllt, gramgebeugt (liter); (= ill) leidend (geh); ship, plane in Not; (= horrified) person wie vom Blitz getroffen or vom Donner gerührt; expression niedergeschlagenstricken with guilt/fear etc — von Schuld/Angst etc erfüllt, von Angst ergriffen
stricken in years — hochbetagt (geh)
to be stricken by drought/famine — von Dürre/Hungersnot geplagt or heimgesucht werden
* * *stricken [ˈstrıkən]B adj1. obs verwundet, verletzt2. (with) heimgesucht, schwer betroffen (von Not, Unglück etc), befallen (von Krankheit), ergriffen, gepackt (von Schrecken, Schmerz etc), schwer geprüft, leidend:stricken area Notstandsgebiet na stricken look ein verzweifelter Blick;stricken in years vom Alter gebeugt4. gestrichen (voll):5. geschlagen, voll (beide umg):* * *adjective(afflicted) heimgesucht; havariert [Schiff, Flugzeug]; (showing affliction) schmerzerfülltstricken with fear/grief — angsterfüllt/gramgebeugt
* * *adj.betrofen adj.stoßen adj. -
5 verzweifelt
I P.P. verzweifelnII Adj. despairing; (aussichtslos, auch rücksichtslos) desperate; verzweifelte Lage hopeless ( oder desperate) situation; verzweifelter Versuch desperate attempt; letzter: last-ditch effort; ich bin so verzweifelt I’m so desperate, I’m at my wits’ endII Adv. versuchen, um sein Leben kämpfen etc.: despairingly; (aussichtslos, auch rücksichtslos) desperately; verzweifelt ähnlich / komisch etc. desperately alike / funny etc.* * *heart-broken; despairing; hopeless; desponded; desperate* * *ver|zwei|felt [fɛɐ'tsvaiflt]1. adjBlick, Stimme etc despairing attr, full of despair; Mensch auch, Lage, Versuch, Kampf etc desperateich bin (völlig) verzwéífelt — I'm in (the depths of) despair
2. advdesperately; fragen, ringen um auch despairingly..., sagte er verzwéífelt —... he said despairingly
schau nicht so verzwéífelt — don't look so desperate
* * *1) desperately2) ((sometimes used loosely) despairingly reckless or violent: She was desperate to get into university; a desperate criminal.) desperate3) (very bad or almost hopeless: We are in a desperate situation.) desperate4) (urgent and despairing: He made a desperate appeal for help.) desperate5) forlornly6) (pitiful; unhappy because left alone: She seems rather forlorn since he left.) forlorn* * *ver·zwei·feltI. adj1. (völlig verzagt) despairingein \verzweifeltes Gesicht machen to look despairinglyein \verzweifelter Zustand a desperate state▪ \verzweifelt sein to be in despairich bin völlig \verzweifelt I'm at my wits' end2. (hoffnungslos) desperateeine \verzweifelte Lage [o Situation] a desperate situation3. (mit aller Kraft) desperateein \verzweifelter Kampf ums Überleben a desperate struggle for survivalsie rief \verzweifelt nach ihrer Mutter she called out desperately for her mother* * *1.1) despairing <person, animal>verzweifelt sein — be in despair or full of despair
2) desperate <situation, attempt, effort, struggle, etc>2.1) (entmutigt) despairingly2) (sehr angestrengt) desperately* * *B. adj despairing; (aussichtslos, auch rücksichtslos) desperate;verzweifelte Lage hopeless ( oder desperate) situation;verzweifelter Versuch desperate attempt; letzter: last-ditch effort;ich bin so verzweifelt I’m so desperate, I’m at my wits’ endB. adv versuchen, um sein Leben kämpfen etc: despairingly; (aussichtslos, auch rücksichtslos) desperately;verzweifelt ähnlich/komisch etc desperately alike/funny etc* * *1.1) despairing <person, animal>verzweifelt sein — be in despair or full of despair
2) desperate <situation, attempt, effort, struggle, etc>2.1) (entmutigt) despairingly2) (sehr angestrengt) desperately* * *adj.desperate adj.in desperation expr. adv.despairingly adv.desperately adv.hopelessly adv. -
6 hinten
Adv.1. at the back; (am Ende) auch at the end; NAUT., FLUG. aft; (im Hintergrund) in the background; hinten in (+ Dat) in ( oder at) the back of; nach hinten (to the) back; NAUT., FLUG. aft; nach hinten gelegenes Zimmer room at the back; nach hinten hinausgehen Zimmer etc.: be at ( oder face) the back; nach hinten umkippen tip up backwards; von hinten from behind; anfangen: at the end; Sex: from behind; der Zweite von hinten the second from the back; von hinten nach vorne lesen, sortieren: from back to front, backwards; ziehen, kämpfen: from the back to the front, toward(s) the front; hinten anfügen add; sich hinten anstellen join ( oder go to the back of) the queue (Am. line)2. (im Rückstand): ziemlich weit hinten sein be a long way behind; fig., in Entwicklung: be quite far behind; hinten bleiben lag behind3. (weit entfernt): dort hinten back there; ganz weit hinten far away in the distance; weit hinten im Wald / in Sibirien in the depths of the forest / far away in Siberia4. umg., euph. (am Gesäß) on one’s behind ( oder backside); hinten wund sein have a sore behind; jemandem hinten reinkriechen fig., vulg. suck up to s.o., lick s.o.’s arse (Am. ass)5. umg., in Wendungen: hinten und vorn(e ) betrügen: left, right and cent|re (Am. -er); bedienen: hand and foot; jemanden hinten und vorn(e) verwöhnen spoil s.o. rotten; die stecken ihm das Geld hinten und vorn(e) rein they are giving him money hand over fist; es reicht / stimmt hinten und vorn(e) nicht oder weder hinten noch vorn(e) it’s nowhere near enough / it’s totally wrong; ich weiß nicht mehr, wo hinten und vorn(e) ist I don’t know whether I’m coming or going; ich hab doch hinten keine Augen I haven’t got eyes in the back of my head; von hinten durch die Brust ins Auge hum. in a roundabout way; ich sehe sie am liebsten von hinten I’m always glad to see the back of her; er kann oder kommt hinten nicht mehr hoch (ist gebrechlich) he is very frail; (ist in verzweifelter Lage) he is in a desperate situation; da hieß es Herr Professor hinten, Herr Professor vorn Professor this and Professor that* * *at the back; aft; behind* * *hịn|ten ['hɪntn]adv1) behindvon hinten — from the back; (bei Menschen auch) from behind
nach hinten — to the back
hinten auf der Liste — at the end of the list
sich hinten anstellen — to join the end of the queue (Brit) or line (US)
hinten im Bild — in the back of the picture
nach hinten laufen — to run to the back
das Alphabet von hinten aufsagen — to say the alphabet backwards
etw hinten anfügen — to add sth at the end
hinten bleiben (lit) — to stay behind, to stay at the back; (fig) to lag behind
von hinten — from behind; jdn erkennen auch from the back
hinten im Auto/Bus — in the back of the car/bus
der Blinker hinten — the rear indicator (esp Brit) or blinker (US)
hinten und vorn nichts haben (inf) — to be as flat as a pancake (esp Brit inf) or board (US inf)
nach hinten — to the back; fallen, ziehen backwards
jdn am liebsten von hinten sehen (inf) — to be glad to see the back of sb
nach hinten ausschlagen (Pferd) — to kick out
See:→ Augedas Buch ist hinten schmutzig — the back ( cover) of the book is dirty
hinten auf der Medaille — on the back or the reverse side of the medal
ein Blick nach hinten — a look behind
etw von hinten und vorn betrachten (fig) — to consider sth from all angles
4)5) (fig)hinten und vorn (betrügen) — left, right and centre (Brit) or center (US); bedienen hand and foot; verwöhnen rotten (inf); egal sein absolutely, utterly
das stimmt hinten und vorn nicht, das stimmt weder hinten noch vorn — that is absolutely untrue
dann heißt es Frau Schmidt hinten und Frau Schmidt vorn — then it's Mrs Schmidt this and Mrs Schmidt that
ich weiß nicht mehr, wo hinten und vorn ist — I don't know whether I'm coming or going
* * *hin·ten[ˈhɪntn̩]1. (im rückwärtigen Teil) at the backer sitzt ganz \hinten in der vorletzten Reihe he's sitting at the back in the last row but one\hinten bleiben to stay behind\hinten im Bild in the back of the picture\hinten im Bus in the back [or rear] of the bus\hinten im Garten at the bottom of the gardendas Haus da \hinten the house back therenach \hinten fallen to fall backwards▪ von \hinten from behind2. (dem Ende zu) at the enddas wird weiter \hinten erklärt that's explained further towards the end\hinten im Buch at the back of the bookein Buch von vorn[e] bis \hinten lesen to read a book from cover to covervon \hinten anfangen to begin from the endetw von \hinten aufsagen to say sth backwardshast du schon bemerkt, dass du \hinten [am Hemd] einen Fleck hast? have you seen that there's a stain on the back [of your shirt]?nach \hinten abgehen THEAT to leave the stagenach \hinten ausschlagen (Pferd) to kick outnach \hinten durchgehen TRANSP to go to the backnach \hinten gelegen sein/wohnen to be/live at the back of the houseein Zimmer nach \hinten a room at the backdie Stoßstange \hinten the rear bumpervon \hinten kommen to come from behind5. (an unbedeutender Stelle) behind\hinten bleiben to lag behindweit \hinten liegen to be tailed off BRIT6.▶ Frau/Herr... \hinten, Frau/Herr... vorn (fam) it's Mrs/Mr... this, Mrs/Mr... that, it's yes Mrs/Mr..., no Mrs/Mr..., [three bags full, Mrs/Mr...]▶ \hinten nicht mehr hochkommen (fam) to be [utterly] shattered fam [or exhausted] [or BRIT sl knackered] [or BRIT fam dead beat]▶ jdm \hinten reinkriechen (fam) to crawl fam [or grovel] to sb, to lick [or kiss] sb's arse [or AM ass] vulg▶ jdn \hinten und vorn[e] bedienen to wait on sb hand and footdas reicht doch \hinten und vorne nicht! that's nothing like enough!das stimmt doch \hinten und vorn[e] nicht [o weder \hinten noch vorn[e]] that can't [or there's no way that can] be right▶ nicht mehr wissen, wo \hinten und vorn[e] ist to not know if one's on one's head or one's heels [or if one's coming or going]* * *Adverb at the back; in or at the rearsich hinten anstellen — join the back of the queue (Brit.) or (Amer.) line
hinten im Buch — at the back or end of the book
weiter hinten — further back; (in einem Buch) further on
von hinten nach vorne — backwards; (in einem Buch) from back to front
nach hinten gehen — go or walk to the back/into the room behind
hinten am Haus — at the back or rear of the house
von hinten kommen/jemanden von hinten erstechen — come from behind/stab somebody from behind
jemandem hinten drauffahren — (ugs.) run into the back of somebody
die anderen sind ganz weit hinten — the others are a long way back or behind
hinten und vorn[e] bedient werden — (ugs.) be waited on hand and foot
jemanden am liebsten von hinten sehen — (ugs.) be glad to see the back of somebody
* * *hinten advnach hinten (to the) back; SCHIFF, FLUG aft;nach hinten gelegenes Zimmer room at the back;nach hinten umkippen tip up backwards;der Zweite von hinten the second from the back;von hinten nach vorne lesen, sortieren: from back to front, backwards; ziehen, kämpfen: from the back to the front, toward(s) the front;hinten anfügen add;2. (im Rückstand):hinten bleiben lag behind3. (weit entfernt):dort hinten back there;ganz weit hinten far away in the distance;weit hinten im Wald/in Sibirien in the depths of the forest/far away in Siberiahinten wund sein have a sore behind;jemanden hinten und vorn(e) verwöhnen spoil sb rotten;die stecken ihm das Geld hinten und vorn(e) rein they are giving him money hand over fist;es reicht/stimmt hinten und vorn(e) nicht oderweder hinten noch vorn(e) it’s nowhere near enough/it’s totally wrong;ich weiß nicht mehr, wo hinten und vorn(e) ist I don’t know whether I’m coming or going;ich hab doch hinten keine Augen I haven’t got eyes in the back of my head;von hinten durch die Brust ins Auge hum in a roundabout way;ich sehe sie am liebsten von hinten I’m always glad to see the back of her;kommt hinten nicht mehr hoch (ist gebrechlich) he is very frail; (ist in verzweifelter Lage) he is in a desperate situation;Herr Professor hinten, Herr Professor vorn Professor this and Professor that* * *Adverb at the back; in or at the rearsich hinten anstellen — join the back of the queue (Brit.) or (Amer.) line
hinten im Buch — at the back or end of the book
weiter hinten — further back; (in einem Buch) further on
von hinten nach vorne — backwards; (in einem Buch) from back to front
nach hinten gehen — go or walk to the back/into the room behind
hinten am Haus — at the back or rear of the house
von hinten kommen/jemanden von hinten erstechen — come from behind/stab somebody from behind
jemandem hinten drauffahren — (ugs.) run into the back of somebody
hinten und vorn[e] bedient werden — (ugs.) be waited on hand and foot
jemanden am liebsten von hinten sehen — (ugs.) be glad to see the back of somebody
* * *präp.aft prep.behind prep.
См. также в других словарях:
verzweifeln — verzagen; hoffnungslos sein * * * ver|zwei|feln [fɛɐ̯ ts̮vai̮fl̩n], verzweifelte, verzweifelt <itr.; ist: (in einer schwierigen Situation) jede Hoffnung, Zuversicht verlieren; keinen Ausweg mehr sehen: der Kranke wollte schon verzweifeln, als… … Universal-Lexikon
Schlacht von Verdun — Schlacht um Verdun Teil von: Erster Weltkrieg Karte der Schlacht Situation am 21. Februar 1916 … Deutsch Wikipedia
Draußen vor der Tür — ist ein Drama des deutschen Schriftstellers Wolfgang Borchert, das er innerhalb von acht Tagen niederschrieb. Der Entstehungszeitraum wird zwischen Herbst 1946 und Januar 1947 angenommen. Am 13. Februar 1947 wurde es erstmals als Hörspiel vom… … Deutsch Wikipedia
Schlacht um Verdun — Teil von: Erster Weltkrieg Karte der Schlacht Situation am 21. Februar … Deutsch Wikipedia
Lost (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel Lost … Deutsch Wikipedia
Little Big Horn — Schlacht am Little Bighorn Teil von: Indianerkriege Schlacht am Little Bighorn River … Deutsch Wikipedia
Schlacht am Little Big Horn — Schlacht am Little Bighorn Teil von: Indianerkriege Schlacht am Little Bighorn River … Deutsch Wikipedia
Schlacht am Little Bighorn River — Schlacht am Little Bighorn Teil von: Indianerkriege Schlacht am Little Bighorn River … Deutsch Wikipedia
Barock: Das Ende Alteuropas — Eine Beschreibung der Epoche des Barocks könnte den Titel »Vom Ende Alteuropas« tragen. Denn was die Zeitgenossen nicht sehen konnten, erschließt sich dem Blick der Späteren: Eine lange Kontinuität in der Geschichte Europas ging erst im 18.… … Universal-Lexikon
Spanĭen — (hierzu die Karte »Spanien und Portugal«), Königreich in Südwesteuropa, nimmt dea größten Teil der Pyrenäischen Halbinsel ein und erstreckt sich zwischen 36° 43°47 nördl. Br. und 9°18 westl. bis 3°20 östl. L. S. (span. España, franz. Espagne, lat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Alfa Romeo Spider — Hersteller: Alfa Romeo Produktionszeitraum: 1966–2010 Klasse: Mittelklasse Karosserieversionen: Cabriolet, Stoffverdeck Vorgängermodell: Giulia Spider … Deutsch Wikipedia